sábado, 27 de diciembre de 2014

LA EMPATÍA...

En un reino del Lejano Oriente se encontraban dos amigos que tenían la curiosidad y el deseo de saber sobre el Bien y el Mal. Un día se acercaron a la cabaña de un maestro ZEN para hacerle algunas preguntas. Una vez dentro, le preguntaron:
-¿Qué diferencia hay entre la solidaridad y el egoísmo?
El maestro contestó:

Veo una montaña de arroz recién cocido, todavía sale humo. Alrededor hay muchas personas con hambre. Los palos que utilizan para comer son más largos que sus brazos; por eso cuando toman el arroz, no pueden hacerlo llegar a sus bocas. La ansiedad y la frustración son cada vez mayores...
El sabio prosiguió:
-Veo también otra montaña de arroz recién cocido, todavía sale humo. Alrededor hay muchas personas con hambre. Los palos que utilizan también son más largos que sus brazos; sin embargo, están alegres y sonríen con satisfacción: han resuelto el inconveniente, dándose a comer unos a otros...
....................................................................................................................................
Relato anónimo de transmisión oral, donde la enseñanza es fácilmente comprendida mediante la analogía.



miércoles, 12 de noviembre de 2014

SI NO SABES, CORRE...

.................................................................................................
Un maestro contaba a sus discípulos:

-"Una gacela, apenas se despertaba cada día, empezaba a correr por la selva.
Un tigre, apenas se despertaba cada día, la veía pasar corriendo y comenzaba a perseguirla. La gacela, entonces, corría para salvar su vida. El tigre también corría para salvar su vida, ya que si no daba caza a la gacela, moriría de hambre. Ambos corrían todos los días por su vida.
Aquel que no sabe aún si es gacela o tigre, ni puede dilucidar cuáles son los caminos que la vida le ofrece, tendrá que correr cada día por su vida, apenas se despierte".
..................................................................................................

En este relato anónimo, el símbolo de la lucha por la vida está representado por los animales, que se tornan objeto o cualidad mencionados como hechos reales, pero aludiéndose al mismo tiempo a otra realidad distinta, la de la existencia humana.

Como en la metáfora pura, un término imaginario sustituye a uno real.

viernes, 22 de agosto de 2014

LA FÁBULA DE LAS POBRES RANAS

 
Un grupo de ranas se trasladaba por el bosque y, de repente, dos de ellas cayeron en un hoyo profundo. Todas las demás se reunieron alrededor del hoyo.
Cuando vieron cuán hondo era comprendieron que  sus compañeras estaban condenadas a morir.
Las dos ranas comenzaron a saltar con todas sus fuerzas dentro del pozo, intentando salir. Las otras trataban de consolarlas, diciéndoles que se resignaran a su suerte, porque sus esfuerzos serían inútiles.
Una de las ranas puso atención a lo que las demás decían y se rindió. Se desplomó y murió. La otra rana continuó saltando tan fuerte como le era posible, cada vez con más fuerzas hasta que finalmente logró salir del hoyo.
Ya a salvo, las otras ranas le dijeron:
-Nos da gusto que hayas logrado salir, a pesar de que te decíamos que no había posibilidades de salvarte.
La rana, ante la sorpresa general, les explicó:
-No puedo oírlas, no sé qué me están diciendo porque soy totalmente sorda,  pero les quiero agradecer la forma en que me han estado  animando a esforzarme más y salvar mi vida. Todo se los debo a ustedes, amigas.
.............................................................................................

"Aerodinámicamente, el cuerpo de una abeja no está hecho para volar; lo bueno es que la abeja no lo sabe"


Si hacemos oídos sordos a las cosas negativas y comenzamos a animarnos, estaremos intentando algo para que este tiempo que nos toca vivir, sea mucho mejor.

Y no lo digo yo, es sabiduría oriental y milenaria que llega a nosotros a través de bellos relatos, como esta fábula de transmisión oral…


lunes, 4 de agosto de 2014

EL OJO Y LA ESPADA


Cuento tradicional zen



Durante las guerras civiles en el Japón feudal, un ejército invasor podía barrer rápidamente una ciudad y tomar el control.
 
En una aldea en particular, todos huyeron momentos antes de que llegara el ejército; todos excepto el maestro Zen.

Curioso por este viejo, el general invasor fue hasta el templo para ver por sí mismo qué clase de hombre era. Como no fue tratado con la deferencia y sometimiento a los cuales estaba acostumbrado, el general estalló en cólera.

-¡Estúpido! – le gritó mientras alzaba su espada- ¿No te das cuenta de que estás parado ante un hombre que podría atravesarte sin cerrar un ojo?

Pero a pesar de la amenaza, el maestro parecía inmóvil.

- ¿Y usted se da cuenta – contestó tranquilamente el maestro- que está parado ante un hombre que podría ser atravesado sin cerrar un ojo?
...........................................................................................................................




Con su naturaleza búdica, en la cual ya no existen el apego ni los enemigos internos que distorsionan la realidad, el maestro Zen enfrenta con calma la situación. Bella analogía cuyos elementos lingüísticos son simples, pero significativos.

jueves, 8 de mayo de 2014

EL PUENTE

En Antioquía, donde el río Assi corre a encontrarse con el mar, fue construido un puente para conectar media ciudad a la otra mitad. Se lo edificó con grandes piedras traídas desde las colinas sobre el lomo de las mulas de Antioquía.
Cuando el puente estuvo terminado, en uno de sus pilares se inscribió en griego y arameo: "Este puente fue edificado por el rey Antíoco II".
Y toda la gente atravesaba el buen puente sobre el río Assi.
Y una tarde, un joven considerado por algunos un poco loco, descendió hasta el pilar donde estaban grabadas las palabras y, cubriendo la inscripción con carbón, escribió encima:
"Las piedras de este puente fueron acarreadas por las mulas desde las colinas y, al ir y venir sobre ellas, ustedes están cabalgando sobre el lomo de las mulas de Antioquía, constructoras del puente".
Y cuando la gente leyó lo que el muchacho había escrito, algunos se rieron y otros se admiraron y dijeron: 
- "Ah, sí, ya sabemos quién hizo esto. ¿No está un poquito loco?"
Pero una mula le dijo a otra, riendo:
- "¿Recuerdas que de veras nosotras acarreamos esas piedras? Y sin embargo, hasta ahora se decía que el puente había sido construído por el rey Antíoco".
......................................................................................................

 Relato bucólico, folclórico, con un remate que lo relaciona con la fábula al darle parlamento a los animales; destaca la "lógica" y el buen criterio del supuesto insano, al ser el único en considerar justo que se reconozca el esfuerzo de las mulas, en la obra que benefició a la ciudad.
 .....................................................................................................

Este bello fragmento pertenece al libro "El vagabundo", de Khalil Gibrán, (1883-1931), poeta nacido en Líbano, pero radicado desde niño en E.E.U.U. 
Además de la narrativa, se destacó en las artes plásticas, con gran éxito. 

lunes, 31 de marzo de 2014

LAS DOS VASIJAS



Un cargador de agua de la India tenía dos grandes vasijas que colgaba a los extremos de un palo y que llevaba encima de los hombros. Una de las vasijas tenía varias grietas, mientras que la otra era perfecta y conservaba toda el agua al final del largo camino a pie, desde el arroyo hasta la casa de su patrón, pero cuando llegaba, la vasija rota sólo tenía la mitad del agua.
 Durante dos años completos esto fue así diariamente, desde luego la vasija perfecta estaba muy orgullosa de sus logros, pues se sabía perfecta para los fines para los que fue creada. Pero la pobre vasija agrietada estaba muy avergonzada de su propia imperfección y se sentía miserable porque sólo podía hacer la mitad de todo lo que se suponía que era su obligación.
Después de dos años, la tinaja quebrada le habló al aguador diciéndole:
- "Estoy avergonzada y me quiero disculpar contigo porque debido a mis grietas sólo puedes entregar la mitad de mi carga y sólo obtienes la mitad del valor que deberías recibir”.
El aguador, apesadumbrado, le dijo compasivamente:
 - "Cuando regresemos a la casa quiero que notes las bellísimas flores que crecen a lo largo del camino."
Así lo hizo la tinaja. Y en efecto vio muchas flores hermosas a lo largo del camino, pero de todos modos se sintió apenada porque al final, sólo quedaba dentro de sí la mitad del agua que debía llevar. El aguador le dijo, entonces:
- "¿Te diste cuenta de que las flores sólo crecen en tu lado del camino? Siempre he sabido de tus grietas y busqué el lado positivo de ello. Sembré semillas a lo largo del camino y todos los días las has regado;  si no fueras
exactamente como eres, hasta con tus defectos, no hubiera sido posible crear esta bellezas".
................................................................................................................................
Los hechos de la vida acarrean efectos positivos y negativos; solo es cuestión de observar en silencio para que nos sean revelados...

viernes, 7 de marzo de 2014

MURIÓ UN HOMBRE QUE TENÍA 17 CAMELLOS Y 3 HIJOS

Cuando el testamento fue leído, decía que la mitad de los camellos serían para el hijo mayor, un tercio para el segundo y la novena parte para el menor.
¿Qué hacer? 
Eran diecisiete los camellos, por lo tanto, uno de los animales debía ser cortado al medio.
Los hijos corrieron a buscar al matemático, el erudito del pueblo. Por mucho que razonó, el matemático no pudo encontrar la solución. 
-Es mejor buscar a alguien que entienda sobre camellos, no sobre matemáticas- pensó uno de ellos. Recurrieron entonces a un hombre inculto, pero sabio y con mucha experiencia en las cuestiones de la vida. Le explicaron el problema y sonrió: 
-Es muy simple la solución, no se preocupen. Alguien me ha regalado un camello y se los presto para  hacer las cuentas. 
Ahora había dieciocho camellos: nueve fueron dados al primer hijo, seis al segundo y dos al tercero, cumpliendo con lo especificado en el testamento. Sobró un camello, el que fuera prestado. 

...........................................................................................................................................  

Esta historia es la adaptación de un fragmento del libro "Palabras de fuego", de Rajneesh,  y sirve para ilustrar la diferencia entre sabiduría y erudición.  Lo sintetiza  así:  "La sabiduría es práctica, lo que no sucede con la erudición. La cultura es abstracta, la sabiduría es terrenal; la erudición es palabra, la sabiduría es experiencia". 

............................................................................................................................................

Sobró un camello, que en realidad era prestado y fue devuelto a su dueño. Esta fórmula también funciona con burros...



martes, 4 de febrero de 2014

POEMAS DE AMOR

..............................................................................
Ahí afuera, más allá de ideas de bien o mal, hay un lugar.
Nos vemos ahí.

Cuando el alma yace sobre la hierba,
el mundo está demasiado lleno para hablar de él.
Las ideas, el lenguaje, incluso la frase "cada uno",
no tienen sentido.

Estoy llorando, ¡tanto me dicen las lágrimas!
La pasada primavera, dicen, menos verdor;
Qué débil te encontrabas.
Recuerda una de todas nuestras noches
pero no recuerdes lo que te dije
¿Quién hace estos cambios?
Disparo una flecha a la derecha
Cae a la izquierda.
Cabalgo tras de un venado y me encuentro
perseguido por un cerdo.
Conspiro para conseguir lo que quiero
y termino en la cárcel.
Cavo fosas para atrapar a otros
y me caigo en ellas.
Debo sospechar
de lo que quiero.

Cuando estoy contigo, estamos despiertos toda la noche.
Cuando no estas, no puedo dormir.
¡Que Dios bendiga estos dos insomnios!
...y la diferencia entre ellos.

..............................................................................




 Yalal ad-Din Muhammad Rumí  fue un célebre poeta y pensador  místico

 sufí del Islam  persa,  que nació en 1207  y murió en 1273. Su importancia

 trasciende lo puramente nacional y étnico. A través de los siglos ha tenido una

 significativa influencia en la literatura persa, urdú y turca. Sus poemas son

  leídos en los países de habla persa y ampliamente traducidos en varios idiomas

 alrededor del mundo. El tema general de sus pensamientos  está esencialmente

 enfocado en el concepto de unidad  y empatía  con el prójimo y con la creación,

 de donde hemos sido cortados y del constante lamento por esta separación.

  Los poemas de Rumi se pueden oír hoy en iglesias, sinagogas, monasterios de

 Zen,  escenarios del arte y de la música en Nueva York.  Proporcionan el

 testimonio y la prueba verdadera de que las gentes de todas las religiones y

 procedencias pueden  vivir juntas en paz y armonía, sólo buscando la verdad

 en su interior.